Translation of "pass by" in Italian


How to use "pass by" in sentences:

And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
E quando giunse all'altra riva, nella regione dei Ghergheseni, gli si fecero incontro due indemoniati, usciti dai sepolcri, tanto furiosi che nessuno poteva passare per quella via.
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.
Chiamate pure il faraone re d'Egitto: Frastuono, che lascia passare il momento buono
Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Il Signore mi disse: E' maturata la fine per il mio popolo, Israele; non gli perdonerò più
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
Ma Sicon, re di Chesbon, non ci volle lasciar passare nel suo paese, perché il Signore tuo Dio gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per mettertelo nelle mani, come appunto è oggi
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
Contro di te battono le mani quanti passano per la via; fischiano, scrollano il capo sulla figlia di Gerusalemme: «E' questa la città che dicevano bellezza perfetta, gioia di tutta la terra?
Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Il Signore mi disse: «Io pongo un piombino in mezzo al mio popolo, Israele; non gli perdonerò più
Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.
Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
Sentendo passare la gente, domandò che cosa accadesse
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.
Ti ridurrò a un deserto, a un obbrobrio in mezzo alle nazioni che ti stanno all'intorno, sotto gli sguardi di tutti i passanti
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
Mentre si trovava in viaggio, nel luogo dove pernottava, il Signore gli venne contro e cercò di farlo morire
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
Molte genti passeranno su questa città e si diranno l'un l'altro: Perché il Signore ha trattato così questa grande città
Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.
Mi condusse nell'atrio esterno e mi fece passare presso i quattro angoli dell'atrio e a ciascun angolo dell'atrio vi era un cortile
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
e da voi passare in Macedonia, per ritornare nuovamente dalla Macedonia in mezzo a voi ed avere da voi il commiato per la Giudea
And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by.
E sei stato così crudele da farmi restare a veder arrivare i nuovi modelli.
The Sphinxes' eyes stay closed until someone who does not feel his own worth tries to pass by.
Gli occhi delle Sfingi restano chiusi.....finché qualcuno che non crede in se stesso cerca di varcarne la soglia.
So when I pass by an open doorway, the sound changes.
Quando passo da una porta aperta, il suono cambia.
I just happened to pass by.
Stai zitto! Stavo solo passando da queste parti.
It's a tempting offer but do so pass by here later to make sure that the ladies departed safely.
E' un'offerta allettante ma facciamo cosi' passero' di qui piu' tardi per essere sicuro che voi ragazze siate partite in sicurezza.
On day, Miggery sees the princess pass by, and decides she wants nothing more than to be a princess with a crown and a white horse.
Il giorno, Miggery vede la principessa passare e decida che non vuole altro che essere una principessa con una corona e un cavallo bianco.
I'll have the deputies pass by throughout the night.
Dico agli agenti... di fare delle ronde stanotte.
I think we should do a pass by the bus.
Secondo me dovremmo passare di fianco al bus.
He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.
2 Mi fece passare presso di esse, tutto attorno; ecco, erano numerosissime sulla superficie della valle, ed erano anche molto secche.
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
E farò di te, sotto gli occhi di tutti i passanti, una desolazione, il vituperio delle nazioni che ti circondano.
We helicopter mail to the ships when they pass by.
Consegniamo la posta in elicottero alle navi che passano di qui.
You think I'd let a day where witches can do magic pass by without one?
Non potevo lasciarmi sfuggire l'occasione in un giorno in cui si puo' praticare la magia!
Thousands of people pass by there every day.
Ci passano migliaia di persone ogni giorno.
I rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump that used to be the earth's most magnificent sycamore tree.
Ho preso la bici cosi' da non dover passare accanto al ceppo che era il platano piu' bello della terra.
And whatever you do, do not pass by the oasis without stopping to drink.
E qualsiasi cosa lei faccia, non passi mai davanti all'oasi, senza fermarsi a bere.
I'm afraid that's a subject he prefers to pass by in silence.
Temo che sia un soggetto che preferisce passare sotto silenzio.
I think of you as I would an ant colony as I pass by it.
Vi vedo come... un formicaio che potrei calpestare.
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.
Poiché se là c'è un potente, noi abbiamo il Signore, al posto di fiumi e larghi canali; non ci passerà nave a remi né l'attraverserà naviglio più grosso.
28 And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
28Giunto all’altra riva, nel paese dei Gadareni, due indemoniati, uscendo dai sepolcri, gli andarono incontro; erano tanto furiosi che nessuno poteva passare per quella strada.
And it's going to pass by the Earth in April of 2029.
e passerà vicino alle terra nell'Aprile 2029.
Can you see, as the years pass by, child survival is increasing?
Eccoci. Riuscite a vedere, come gli anni passano, la sopravvivenza infantile aumenta?
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
Ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli
All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
Hai abbattuto tutte le sue mura e diroccato le sue fortezze
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre
To call to those who pass by, who go straight on their ways,
per invitare i passanti che vanno diritti per la loro strada
As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by.
Arciere che ferisce tutti i passanti, tale è chi assume uno stolto o un ubriaco
And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
mi fece passare tutt'intorno accanto ad esse. Vidi che erano in grandissima quantità sulla distesa della valle e tutte inaridite
And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
quando passerà la mia Gloria, io ti porrò nella cavità della rupe e ti coprirò con la mano finché sarò passato
And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
Ma Edom gli rispose: «Tu non passerai sul mio territorio; altrimenti uscirò contro di te con la spada
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
Ma voi come nemici insorgete contro il mio popolo. Da chi è senza mantello esigete una veste, dai passanti tranquilli, un bottino di guerra
2.5951030254364s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?